Quote Of The Day #65
A perfect, paralyzing bliss
Contented as despair
I took my power in my hand
and went against the world
It was not much as David had,
But I was twice as bold.
Glow plain and foreign
On my homesick eye
That blame is just as dear as praise
And praise as mere as blame.
Undue significance a starving man attaches
Assent, and you are sane;
Demur, you are straightway dangerous,
And handled with a chain
These quotes are from “The Selected Poems Of Emily Dickinson”. As I was reading it, I was highlighting a lot of interesting lines, but afterwards, when I tried to find some quotes and went back to it, I didn’t feel the undulating emotion I felt before. Probably I need to reread it when I have time.
It is said different languages might be using different parts of a human brain. Studies have shown that a person who’s dyslexia in English can read quite normally in some Asian languages; and vice versa.
And as a non-native speaker, I feel that English is definitely using a different part of my brain. While reading English poems, I just don’t feel the same way. This is why for a long time, I don’t read much English poems at all. Then one day, for some strange reason which I can’t remember now what it was, I picked up Auden’s Selected Poems and read for an hour or two. Suddenly, an emotion just came up, like a wave pushing me forward to devour the lines that are not even rhyming but full of intrigue. I guess I missed most of his metaphors, but still with what I could comprehend, it was enough to make me absorbed or even a little enamored.
Ever since then, I’ve learned my lesson. With English poems, I am not looking for that instant connection as what I would feel with my native language, but rather it is a prolonged process of going through pages after pages of poems of one particular poet, waiting for that moment to happen again–a wave to come over me to make me feel alive..